『WTSI天下翻譯 』提供英文、日文、韓文、西班牙文、法文、德文、越南文、泰文等多國語言的高品質 同步口譯 / 同聲傳譯 , 逐步口譯 / 交替傳譯 , 隨行口譯 , 外語司儀(主持人)等 口譯服務 。
口譯服務 對象:國際論壇、研討會、新品發表會、記者會、典禮、座談會、專題演講、高峰會議、行銷會議、大會司儀、主持人等。

同步口譯 / 同聲傳譯 |
逐步口譯 / 交替傳譯 | |
口譯形式 | 在講者講話的同時,譯者同步進行翻譯,講者無需停頓。 | 在講者完成一個段落後,再請譯者進行翻譯。講者需停頓等候譯者,以此方式交替進行。 |
譯者人數 | 通常需兩位譯者一組,輪流翻譯。 | 通常僅需要一位譯者 |
口譯設備 | 譯者和聽眾均需要使用專業口譯設備 | 無需口譯設備 |
適用場合 | 正式的國際會議、研討會、記者會等
會議議程無需計算口譯時間 | 各類國際會議、研討會等
會議議程需計算口譯時間 |

1, 多種語言同步口譯 / 同聲傳譯:中文、英文、日文、韓文、西班牙文、法文、德文、越南文、泰文
國際級水準:多位譯者畢業於美國、英國、日本等國際頂尖大學的翻譯及口譯研究所,少數譯者更擁有聯合國同步口譯實習經驗。具備紮實的翻譯學術能力及開闊的國際視野。
豐富同步口譯經驗:
1) 中文⇔英文 資深同步口譯老師,每年100場以上口譯經驗
2) 中文⇔日文 資深同步口譯老師,每年100場以上口譯經驗
3) 中文⇔韓文 資深同步口譯老師 (10年以上口譯經驗)
4) 中文⇔西班牙文 同步口譯老師 (10年以上口譯經驗)
5) 中文⇔法文 同步口譯老師 (10年以上口譯經驗)
6) 中文⇔德文 同步口譯老師 (10年以上口譯經驗)
7) 中文⇔越南文 同步口譯老師 (10年以上口譯經驗)
8) 中文⇔泰文 同步口譯老師 (10年以上口譯經驗)

『天下翻譯』英文司儀 / 英文主持人
2, 稱職的大型活動司儀及主持人
英文、日文、韓文、西班牙文、法文、德文、越南文、泰文等多國語言外語司儀(主持人)
天下翻譯的外語司儀均由資深同步口譯譯者擔任
口譯譯者可勝任各類型記者會、大型活動的中外語司儀或主持人工作,協助活動及會議之進行。

『天下翻譯』中文⇔越南文逐步口譯現場
3, 逐步口譯 / 交替傳譯
英文、日文、韓文、西班牙、法文、德文、越南文、泰文等多國語言逐步口譯
各類論壇、研討會、發表會、記者會、典禮、座談會、專題演講、高峰會議、行銷會議等
4, 隨行口譯
英文、日文、韓文、西班牙、法文、德文、越南文、泰文等多國語言隨行口譯
隨同客戶參訪、至工廠洽談業務或各類活動口譯